gallery/fcbook
gallery/instagram
gallery/foto-capa6

Falando com as crianças em alemão

Neste post você vai encontrar algumas expressões e frases em alemão que são bastante usadas quando se trabalha com crianças.

 

Por mais que eu tenha estudado alemão antes de começar meu ano de Au-pair, tive muita dificuldade de me comunicar com as crianças quando cheguei na Alemanha. No meu primeiro dia com a família, ganhei deles uma lista de expressões em alemão que me ajudou bastante para que eu começasse a falar com as crianças. Então resolvi fazer este resumo para as futuras e futuros Au-Pairs!

Gostou do artigo?

Compartilhe!

gallery/d9c32ddda3c88332f7d63d888f58f8fd.lock

À mesa

 

  • Was möchtest du essen / trinken? O que você gostaria de comer / beber?

  • Die Milch warm machen. Esquentar o leite.

  • Das Baby füttern. Dar de comer ao bebê.

  • Das Fläschchen für das Baby machen. Fazer a mamadeira do bebê.

  • Iss bitte dein Brot weiter. Coma seu pão, por favor.

  • Das Wasser kochen. Ferver a água.

  • Das Frühstück / das Mittagessen/ das Abendessen vorbereiten. Preparar o café da manhã / o almoço / o jantar.

  • Den Tisch decken. Pôr a mesa.

  • Setz dich bitte richtig hin! Se sente certo, por favor!

  • Bleib bitte sitzen! Fique sentado, por favor!

  • Bist du satt? Você está satisfeito?

  • Kannst du mir bitte die Butter geben? Você pode me dar a manteiga, por favor?

  • Kannst du bitte Wasser/ Saft einschenken? Você pode colocar água / suco nos copos?

  • Das Geschirr wegräumen. Tirar as louças (da mesa).

"Fiz minha entrevista em São Paulo e passei!!! A Fabíola me ajudou na preparação e tirou algumas dúvidas. Todas as perguntas da entrevista nós já havíamos treinado, não tive nenhuma surpresa, então foi super tranquilo! A ajuda dela foi muito importante pra mim, pois pude treinar, como uma pré-entrevista, e assim ir muito mais confiante no dia! Recomendo fortemente para todo mundo que está se preparando, mesmo que já faça outras aulas de alemão."     Barbara de Souza, Consulado Geral da Alemanha em São Paulo.

Bom, e como Au-pair normalmente também precisa ajudar nos serviços domésticos, esta próxima sessão não poderia ficar de fora.

 

Serviços domésticos

 

  • Spüllmaschine einräumen / abräumen. Colocar as coisas na / tirar as coisas do lava louças.

  • Abwaschen. Lavar a louça.

  • Staubsaugen. Passar aspirador de pó.

  • Den Boden putzen. Limpar o chão.

  • Den Staub abwischen. Limpar o pó (com pano úmido).

  • Kehren. Varrer.

  • Die Pflanzen gießen. Molhar as plantas.

  • Die Wäsche waschen. Lavar as roupas.

  • Die Wäsche aufhängen. Pendurar as roupas.

  • Die Wäsche bügeln. Passar as roupas.

  • Die Wäsche einräumen. Arrumar as roupas (no guarda-roupa).

  • Die Wäsche zusammenlegen. Dobrar as roupas.

 

A comunicação entre a/o Au-pair e as crianças é fundamental para o bom relacionamento e para que a criança tenha confiança nesta nova pessoa que está chegando na família. Além do mais, ela é muito importante para desenvolver o repeito que as crianças devem ter com a cuidadora.

 

Espero que esta lista ajude as futuras e futuros Au-pairs nos seus primeiros dias com a família!

Sentiu falta de alguma frase ou expressão? Deixe seu comentário abaixo!

 

 

Autora: Fabíola Testoni

08/03/2017

gallery/aupairfalandocomascriancasemalemao1

Brincando

 

  • Du bist dran. É a sua vez (em jogos).

  • Was möchtest du spielen? O que você gostaria de jogar?

  • Rutschen, klettern, schaukeln. Escorregar, trepar, balançar.

  • Im Garten spielen. Brincar no jardim.

  • Mit den Kindern spielen. Brincar com as crianças.

  • Mit den Kindern auf dem Spielplatz spielen. Brincar com as crianças no parquinho.

  • Wir müssen jetzt nach Hause gehen. Nós temos que ir pra casa agora.

Hora de dormir

 

  • Schlafen gehen. Ir dormir.

  • Das Kind ins Bett bringen. Levar a criança pra cama.

  • Dem Kind ein Buch vorlesen. Ler um livro para a criança.

  • Den Schlafanzug anziehen. Vestir o pijama.

  • Zähne putzen. Escovar os dentes.

  • Ab ins Bett! Pra cama!

  • Das Licht ausmachen. Apagar a luz.

No banheiro

 

  • Pipi  / Kaka (A-A) machen. Fazer xixi / coco.

  • Abputzen. Limpar (quando foi ao banheiro).

  • Soll ich dich abputzen? Você quer que eu limpe você?

  • Die Windel wechseln.Trocar a fralda.

  • Hände waschen. Lavar as mãos.

  • Hast du die Hände gewaschen? Você lavou as mãos?

  • Das Wasser ist zu warm / zu kalt. A água está muito quente / fria.

  • Baden. Tomar banho de banheira.

  • Duschen. Tomar banho de chuveiro.

  • Unter die Dusche gehen. Ir pro chuveiro.

Escola / jardim de infância

 

  • Die Kinder in den (zum) Kindergarten bringen. Levar as crianças no jardim (in den se vai a pé e zum se vai de carro, metrô ou bicicleta)

  • Die Kinder vom Kindergarten abholen. Buscar as crianças do jardim.

  • Die Kinder in die Schule bringen. Levar as crianças pra escola.

  • Die Kinder von der Schule abholen. Buscar as crianças da escola.

  • Hausaufgaben machen. Fazer as tarefas de casa.

  • Lernen. Estudar.

  • Das Pausenbrot vorbereiten. Preparar o lanche da escola.

  • Das Fahrrad / den Roller abschließen. Por o cadeado na bicicleta / no patinete.

 

Trocando de roupa

 

  • Die Schuhe / die Jacke / den Puli / die Hose / die Mütze / den Schal / die Socken ausziehen. Tirar os calçados / a jaqueta / o pulover / a calça / a toca / o cachecol / as meias.

  • Das T-Shirt anziehen. Vestir a camiseta.

  • Zieh bitte deine Schuhe an! Vista seus calçados, por favor!

 

Outras frases

 

  • Soll ich dir helfen? Você quer que eu ajude você ?

  • Hast du dir wehgetan? Você se machucou?

  • Achtung! ou Vorsicht! Cuidado!

  • Was ist passiert? O que aconteceu?

  • Soll ich mit dir hochkommen / runterkommen? Você quer que eu vá com você lá em cima / lá embaixo?

  • Räum es bitte auf! Arrume isto, por favor!

  • Das darfst du nicht machen! Você não pode fazer isto!

  • Gib mir bitte die Hand! Me dê a mão, por favor!

  • Kannst du bitte das Fenster aufmachen / zumachen? Você pode abrir / fechar a janela por favor ?

  • Auf die Kinder aufpassen. Cuidar das crianças.

  • Mit den Kindern spazieren gehen. Passear com as crianças.

  • Den Kinderwagen schieben. Empurrar o carrinho de bebê.

  • Die Kinder aufwecken. Acordar as crianças.

  • Der Schnuller. O bico.

  • Wo ist der Schnuller? Onde está o bico?

  • Warte bitte auf mich! Me espere, por favor!

  • Die Nase putzen. Assoar o nariz.